Deprecated: Invalid characters passed for attempted conversion, these have been ignored in E:\SitiWordPress\DigitalHumanities\wordpress\wp-content\themes\spacious\inc\functions.php on line 277

Elisabetta Adami (School of Languages, Cultures and Societies, University of Leeds)
Elisabetta Adami is Associate Professor of Multimodal Communication at the University of Leeds. She has published research in volumes and journals on sign-making practices in digital environments, in place and in face-to-face interaction, with particular focus on coherence, aesthetics, affordances and agency in meaning making. She is currently developing a social semiotic multimodal approach for the analysis of trans- inter- and cross-cultural communication. She is editor of Multimodality & Society, and former editor of Visual Communicaiton; she coordinates PanMeMic and leads Multimodality@Leeds. See more details on her work at: https://ahc.leeds.ac.uk/languages/staff/538/dr-elisabetta-adami

Naomi Baron (Emerita, American University Washington)
Naomi Baron is Professor Emerita of Linguistics at American University in Washington, DC. A former Guggenheim Fellow, Fulbright Fellow, and Visiting Scholar at the Stanford Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences, she has published nine books. These include Always On: Language in an Online and Mobile World, which won the English-Speaking Union’s Duke of Edinburgh English Language Book Award for 2008, and Words Onscreen: The Fate of Reading in a Digital World, which appeared in 2015. Her newest book, How We Read Now: Strategic Choices for Print, Screen, and Audio, was published in March 2021. 
Baron taught at Brown University, Emory University, and Southwestern University before coming to American University. For six years, she was executive director of the university’s Center for Teaching, Research, and Learning. She has taught or been a visiting scholar at the University of Gothenburg (Sweden), the University of Stavanger (Norway), the University of Zurich (Switzerland), and – most proudly – the University of Modena and Reggio Emilia (here in Italy).
Professor Baron’s research interests include language and technology, reading, the relationship between speech and writing, the history and structure of English, higher education – and artificial intelligence.

Dario Compagno (Université Paris Nanterre)
Dario Compagno is associate professor at the University of Nanterre (France). Semiotician, he works on developing a quantitative approach to the analysis of meaning. He has worked on Twitter and Reddit corpora, aiming to inductively identify communication strategies and pragmatic regularities. Dario co-directs the MA’s Data and Society, forming communication experts with computational skills. He teaches courses about the role of algorithms in contemporary societies, scientific methodology and data analysis.

Massimiliano Corsini (CNR Pisa)
Massimiliano Corsini received a PhD degree in Information and Telecommunication Engineering from the University of Florence. He is currently a senior researcher at the Visual Computing Laboratory of the ISTI-CNR in Pisa, Italy.
He worked on appearance and shape acquisition of real objects, advanced visualization for Cultural Heritage applications, and visual media productions. His current research regards the applications of Artificial Intelligence, Computer Graphics, and Computer Vision to Monitoring, Digital Humanities, Mobile Robotics, and Visual Analytics.
During his career, he developed new algorithms and software tools documented in more than 60 publications
in peer-review international conferences and journals. He also collaborated in several National and International projects and served on numerous program committees.

Julien Longhi (Université Cergy Pontoise, Paris)
Julien Longhi is Professor of Linguistics at CY Cergy Paris université. He specializes in discourse analysis of political and media texts, with a particular focus on ideologies, social media and digital humanities. He has published books, articles and edited volumes in the fields of pragmatics, semantics and corpus linguistics, in addition to discourse analysis. Julien Longhi is currently working on two major projects: one investigating ideology detection and characterization in Twitter and the other looking at risk and security discourses in collaboration with security authorities. Overall, Longhi invests a lot of resources to the societal impact of his scientific work. In addition to collaborating with authorities, he has opened digital platforms in which members of the public can analyse politicians’ tweets or videos. He is also an active commentator of current political matters in French journalistic media and on his blogs.

Bernd Meyer (Johannes Gutenberg University , Mainz)
Bernd Meyer is a linguist by training, and a specialist for different aspects of multilingual communication in institutional settings. He graduated with a dissertation on interpreter-mediated briefings for informed consent at Hamburg University in 2003. Since 2010, he is Professor for Intercultural Communication and Cultural Studies at Mainz University (Germany). Having been a full-time researcher and principal investigator on projects on interpreting and multilingualism conducted at the Research Centre for Multilingualism in Hamburg, he is an expert in the analysis of interpreter-mediated interaction in institutional settings, as well as in the application of such findings to interpreter training. From 2010-2012 he was co-applicant in the project „The Integration of Text, Sound and Image into the Corpus-Based Analysis of Interpreter-Mediated Interaction“ (York University, Toronto, principal investigator: Philipp Sebastian Angermeyer).
Recent publications: 
Angermeyer, P.S. & Meyer, B. (2021): Forms and functions of non-renditions in community interpreting: a corpus-based study. In: The Translator. Abingdon & New York, Routledge, 1-18.
Meyer, B. (accepted for publication): Corpus-based studies of Public Service Interpreting. In: L. Gavioli & C. Wadensjö (eds.): Routledge Handbook on Public Service Interpreting. Abingdon & New York, Routledge.
Meyer, B. (2019): Corpus based studies on interpreting and pragmatics. In: R. Tipton & L. Desilla (eds.) The Routledge Handbook on Pragmatics and Translation, 75-92. Abingdon & New York, Routledge, 75-92.

Louise Ravelli (School of Arts and Media, UNSW Sydney)

Maria Chiara Rioli (Marie Curie Global Fellow, Fordham, NY/Ca’ Foscari, Venezia)
Maria Chiara Rioli (1984) is a Marie Skłodowska-Curie Global Fellow at the universities of Ca’ Foscari in Venice and Fordham in New York with the project “REL-NET – Entangled Interfaith Identities and Relations from the Mediterranean to the United States: The St James Association and Its Transnational Christian-Jewish Network in the Israeli-Palestinian Conflict”. Among her publications, L’archivio Mediterraneo. Documentare le migrazioni contemporanee (Rome: Carocci, 2021, forthcoming); A Liminal Church: Refugees, Conversions and the Latin Diocese of Jerusalem, 1946–1956 (Leiden: Brill, 2020).

Massimo Riva, (Italian Studies, Brown University, director of the Virtual Humanities Lab)
Massimo Riva (Professor of Italian Studies at Brown University) has published on a wide range of topics, including several authored and edited or co-edited books on literary maladies and national identity in the eighteenth and nineteenth centuries, post-humanism and the hyper-novel, contemporary Italian fiction and the future of literature in the digital age. Since the late 1990s, his pioneering work in the digital humanities has led to the creation of several projects, including the Decameron Web, recipient of two major grants from the National Endowment for the Humanities, the Virtual Humanities Lab, also supported by a two-year grant from the NEH, the Pico della Mirandola Project, and the Garibaldi Panorama & the Risorgimento Archive. He is the recipient of several honors, including a Digital Innovation fellowship from the American Council of Learned Societies. He has recently completed a digital monograph entitled: Italian Shadows. A Curious History of Virtual Reality, a project of the Brown Digital Publications Initiative, funded by the Andrew W. Mellon Foundation, to be published by Stanford University Press in 2022.

Geoffrey Williams, (University of Bretagne and of Grenoble-Alpes)
Professor Geoffrey Williams, MSc, PhD is a corpus linguist, lexicographer and
digital humanist. As linguist and lexicographer, he is a former president of the
European Association for Lexicography – EURALEX. He is a member of the
International Society for Historical Lexicography and Lexicology and numerous other
scholarly societies. He is currently director of the Department for Document
Management in UBS, and a member of the Digital Humanities group of the Litt & Arts
research unit of the Université Grenoble Alpes. Professor Williams has published
widely in his field and is a member of numerous editorial boards for high impact
journals. He is currently Principle Investigator for the ANR BasNum project, which is
digitising the 1701 Basnage de Beauval version of Antoine Furetière’s Dictionnaire
Universel as well as later editions of this major encyclopaedic work. See www.licorn-
research.fr for his past and current projects.